Translation of "taken for" in Italian


How to use "taken for" in sentences:

So it was taken for granted that I attend some of the best universities, which in turn opened the door to a world of opportunity.
Era scontato che avrei frequentato le migliori università, che a loro volta hanno aperto le porte a un mondo di opportunità.
But God came to Abimelech in a dream of the night, and said to him, "Behold, you are a dead man, because of the woman whom you have taken. For she is a man's wife."
Ma Dio venne da Abimèlech di notte, in sogno, e gli disse: «Ecco stai per morire a causa della donna che tu hai presa; essa appartiene a suo marito
I'm tired of being taken for a fool.
Sono stanco d'esser preso in giro.
Liberty must not be taken for granted.
La libertä non cade dal cielo.
I am not accustomed to be taken for granted.
Non sopporto che le cose vengano date per scontate.
As I was saying, I'm a woman and can't be taken for granted.
Come dicevo, sono una donna e non vado sottovalutata.
You will be taken for analysis.
Verrai con noi per essere analizzato.
I won't be taken for a fool.
Non farò la figura della stupida.
Yet, of all the social institutions, we are born into, directed by and conditioned upon, there seems to be no system as taken for granted, and misunderstood, as the monetary system.
Fra tutte le istituzioni sociali in cui siamo nati, diretti e condizionati... non sembra esserci alcun sistema dato per scontato, e così poco compreso, come quello monetario.
Thanks, but I've already been taken for a ride.
Grazie, ma sono già stata portata a fare un giro.
And then, one September night, when I was in Barstow at my father's funeral, my casino was taken for seven figures.
Poi, una sera di settembre, mentre ero a Barstow al funerale di mio padre, il mio casinò è stato sbancato per una somma a sei zeri.
The decision to award a single contract shall not, however, be taken for the purpose of excluding contracts from the application of either this Directive or Directive 2009/81/EC.
La decisione di aggiudicare un contratto unico, tuttavia, non deve essere presa allo scopo di escludere contratti dall’applicazione della presente direttiva o della direttiva 2009/81/CE.
I'm tired of being taken for a fucking douche.
Sono stanco di essere preso per un cazzo idiota.
Our paper has a core of cultured readers that don't want to be taken for fools.
Abbiamo uno zoccolo di pubblico colto. Non vuole essere preso in giro.
There are exploratory steps being taken for our lives outside Wayward Pines.
Ha preso piede una fase esplorativa... per la possibilita' di vivere fuori da Wayward Pines.
For more detailed information concerning situation & directions, prices as well as classification of the campsite see the current Powered by Commentics No responsibility is taken for the correctness of this information.
Informazioni dettagliate importanti riguardo a ubicazione, percorso, prezzi e classificazione di questo campeggio si trovano nella versione attuale della guida campeggi ECC al numero I 4054a.
If you are being taken for granted, what can you do about it?
Se ti danno per scontato cosa puoi fare al riguardo?
Being taken for granted is in the job description.
Essere data per scontata è il mio pane quotidiano.
But none that didn't absolutely need to be taken... for the good of this town.
Ma non avrei mai ucciso nessuno se non fosse stato necessario per il bene di questa citta'.
You think he was taken for his blood tie with the Horseman?
Pensi che c'entri il suo legame di sangue con il Cavaliere?
"Virtually everyone has been taken for processing.
Praticamente tutti sono stati catturati per la trasformazione.
Because I don't like being taken for a ride.
Perche' non mi piace essere presa in giro.
I'll bet there's a lot of people here tonight who have been taken for granted.
Scommetto che ci sono molte persone stasera che lo danno per scontato.
404 souls, all taken for me.
404 anime. Tutte rubate in nome mio.
She needs some pictures taken for her profile on the website.
Ha bisogno di foto per il profilo sul sito.
Well, she's been bullied and taken for granted for too long.
E' stata umiliata e data per scontato per troppo tempo.
Her kid was taken for LSD mind control experiments?
Crede che abbiano usato sua figlia come cavia per esperimenti sul controllo mentale?
He skipped the press conference, wouldn't have his picture taken for the program.
Ha saltato la conferenza stampa e non ha voluto farsi fotografare.
Claire, whom I have always taken for a sensible girl, you've arranged a spectacular party.
Claire, che ho sempre considerato una ragazza sensibile, hai organizzato una festa spettacolare.
Our vows are taken for life.
I nostri giuramenti sono per la vita.
I've been taken for the fool that I am!
Mi hanno preso per lo sciocco che sono.
Hey, pal, I'm not some grocer who got taken for his register.
Ehi, amico... Non sono un droghiere a cui e' stato rubato l'incasso.
It is true, sire, the tincture should not be taken for an extended period.
E' vero, sire, la tintura non dovrebbe essere presa per un periodo prolungato.
Some cords taken for bungee jumping have cotton covering, just like the mil-spec cord.
Alcuni cavi prese per bungee jumping hanno cotone coprendo, proprio come il cavo di mil-spec.
No responsibility will be taken for any personal items or work equipment left in the Press Room and/or tournament area.
Non ci assumiamo alcuna responsabilità per attrezzature di lavoro e oggetti personali lasciati incustoditi nella Press room e/o nell'area dei tornei.
These values must be either those actually measured for the machinery in question or those established on the basis of measurements taken for technically comparable machinery which is representative of the machinery to be produced.
I suddetti valori devono essere quelli misurati effettivamente sulla macchina in questione, oppure quelli stabiliti sulla base di misurazioni effettuate su una macchina tecnicamente comparabile rappresentativa della macchina da produrre.
Because this can be taken for advertising, and because of the law, it has to be taken down."
Perchè possono essere prese per pubblicità. Quindi per motivi legali, devono essere tolte."
One thing he was thinking of is something that most of us take for granted today, but in his day it wasn't taken for granted.
E' una cosa che molti di noi oggi danno per scontato, ma nel suo tempo non era dato per scontato.
It may be taken for granted in Canada, in America, in many developed countries, but in poor countries, in patriarchal societies, in tribal societies, it's a big event for the life of girl.
Forse viene dato per scontato in Canada, in America, in molti paesi sviluppati, ma nei paesi poveri, nelle società patriarcali, nelle società tribali, è un evento importantissimo per la vita di una ragazza.
you who rejoice in a thing of nothing, who say, 'Haven't we taken for ourselves horns by our own strength?'
Voi vi compiacete di Lo-debàr dicendo: «Non è per il nostro valore che abbiam preso Karnàim?
In the sweat of thy face shalt thou eat bread, till thou return unto the ground; for out of it wast thou taken: for dust thou art, and unto dust shalt thou return.
Con il sudore del tuo volto mangerai il pane; finché tornerai alla terra, perché da essa sei stato tratto: polvere tu sei e in polvere tornerai!
4.616751909256s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?